Головна > Черкаси та область / Війна РФ проти України / Головне / Музика > За Україну! Черкащанин Хливнюк заспівав із Pink Floyd

За Україну! Черкащанин Хливнюк заспівав із Pink Floyd


8-04-2022, 09:08. Розмістив: Віктор Мельник

Учасники гурту зібралися разом вперше за двадцять вісім років, щоб висловити підтримку Україні, в якій триває війна.

Легендарний британський гурт Pink Floyd записав пісню про Україну з лідером гурту

Легендарний британський гурт Pink Floyd записав пісню про Україну з лідером гурту "Бумбокс" Андрієм Хливнюком.

Музиканти запустили благодійну акцію на підтримку жителів України.

Результат спільної роботи Pink Floyd розмістили на своєму каналі в YouTube. За десять годин після розміщення ролік набрав вже більше 1,1 млн переглядів.

У пісні Hey Hey Rise Up використано вокал Андрія Хливнюка («Бумбокс») з відео, яке співак опублікував на третій день війни росії проти України.

На ньому Андрій акапельно заспівав українську народну пісню «Ой у лузі червона калина» на Софійській площі в Києві. У кліпі (його не можна подивитися на YouTube у росії) Pink Floyd грають на сцені, де на екрані показується відео.

Інструментальну частину пісні зробили двоє учасників гурту Девід Гілмор (гітара) та Нік Мейсон (барабани), басист Гай Пратт, який давно співпрацює з Pink Floyd, і клавішник Нітін Соні.

Девід Гілмор, у якого невістка та онуки — українці, каже: «Ми, як і багато інших, розлютовані та розчаровані підлим вчинком однієї з найбільших країн світу, що вторглася в незалежну, мирну демократичну державу та вбиває її народ».

Він також сподівається, що пісня отримає широкий розголос і підтримку. Усі кошти від прослуховувань передадуть на гуманітарну допомогу Україні.

«Ми хочемо продемонструвати нашу підтримку Україні та показати, що більшість світу вважає абсолютно неправильним вторгнення наддержави в незалежну демократичну країну, якою стала Україна».

Hey Hey Rise Up — перший реліз Pink Floyd з 2014 року та альбому The Endless River, створеного на основі матеріалу, що залишився під час роботи над альбомом The Division Bell (1994). Таким чином це фактично перша нова пісня Pink Floyd як гурту з 1994 року.

Ой у лузі червона калина похилилася – історія пісні

Перший варіант пісні написав відомий поет, директор і режисер Українського театру Руська бесіда Степан Чарнецький у 1914 році. Він організував постановку трагедії В. Пачовського про гетьмана Дорошенка Сонце руїни, але був невдоволений піснею-скаргою України Чи я в лузі не калина була. До слова, Сонцем Руїни називали гетьмана Петра Дорошенка, який намагався об'єднати українські землі у період Руїни (1627 – 1698).

Для більш оптимістичного фіналу він вставив у драму народну пісню Розлилися круті бережечки, у якій переробив деякі слова, щоб її текст краще вписувався у зміст вистави. Постановка посприяла росту популярності пісні. Від акторів театру пісню перейняла молодь.

У серпні 1914 року у Стрию пісню Ой у лузі… вперше почув чотар УСС Григорій Трух від стрільця Іваницького. Григорій Трух до першої строфи Ой у лузі… додав ще три строфи, які й склали пісню у тому варіанті, у якому вона відома нині. Він же навчив співати пісню стрільців своєї чоти. Незабаром стрілецька пісня Ой у лузі червона калина похилилася стала популярною на Галичині, пізніше – на всіх українських землях. Для Січових стрільців вона стала народним гімном.

За свідченнями Степана Чарнецького, мелодію підібрав він сам. Музикознавці вважають її народною. В. Гордієнко у своїй праці Українські Січові Стрільці (Львів, 1990 р.) повідомляє, що музику написав відомий композитор, автор багатьох стрілецьких пісень Михайло Гайворонський.

Ой у лузі червона калина похилилася – текст пісні

Ой у лузі червона калина похилилася,

Чогось наша славна Україна зажурилася.

А ми тую червону калину підіймемо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

А ми тую червону калину підіймемо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

Марширують наші добровольці у кривавий тан,

Визволяти братів-українців з московських кайдан.

А ми наших братів-українців визволимо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

А ми наших братів-українців визволимо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

Ой у полі ярої пшениці золотистий лан,

Розпочали стрільці українські з москалями тан,

А ми тую ярую пшеницю ізберемо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

А ми тую ярую пшеницю ізберемо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

Як повіє буйнесенький вітер з широких степів,

То прославить по всій Україні січових стрільців.

А ми тую стрілецькую славу збережемо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

А ми тую стрілецькую славу збережемо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!


Повернутися назад